하늘에서 내리는 일억 개의 별 中文是什么意思
发音:
中文翻译
手机版
- 从天而降亿万颗星星
- 별 星体; 明星; 天体; 瞥; 星; 星球; 闪亮的星星; 恒星... 详细翻译>>
- 하늘 [명사] (1) 天 tiān. 空 kōng. 天空 tiānkōng. 【문어】苍天 cāngtiān. (2) 天 tiān. 上天 shàngtiān. 老天 lǎotiān.하늘은 복이 없는 사람을 만들지는 않는다上天不生无福的人하늘은 스스로 돕는 자를 저버리지 않는다老天不负苦心人 (3) 天上 tiānshàng. 天国 tiānguó.... 详细翻译>>
- 내리 [부사] (1) 往下 wǎng xià. 下 xià. 向下 xiàngxià. 내리 떨어지다向下掉下去 (2) 不停顿地 bùtíngdùn‧de. 连续 liànxù. 下 xià. 一连 yīlián. 始终 shǐzhōng.내리 오일동안 아무것도 먹지 못했다连续五天什么东西也没吃내리 말하시오!说下去吧!그는 내리 여러 날 때맞추어 밥을 먹지도, 편안하게 잠을 자지도 못했다他一连多日没吃过应时饭, 没睡过安生觉了내리 사흘간 비가 내렸다一连下了三天雨내리 3년 풍작을 거두다一连三年获得丰收이 일에 관해서, 그는 내리 희망을 버리지 않고 있다在这件事上他始终不死心... 详细翻译>>
- 별 1 [명사] (1) 星 xīng. 【구어】星星 xīng‧xing. 星斗 xīngdǒu. 별 하나一颗星온 하늘에 별이다满天都是星星샛별金星 =太白星달은 밝고 별은 드문드문하다月明星稀하늘에 드문드문 별이 몇 개 떠 있다天上稀巴拉儿地有了几颗星星새벽별晨星별을 보고 점을 치다星卜온 하늘에 총총한 별满天星斗 (2) 将星的标志. (3) 星 xīng.별똥별流星별 2(1) 另外 lìngwài. 特别 tèbié.별 문제가 또 있으려고?另外有什么问题啊?별 흥미가 없다没有什么特别的兴趣별 이익이 없다没什么利儿실제 주머니에 들어오는 개런티는 이전과 별 차이가 없다实际落袋的片酬与往时差不多바둑은 별 재미가 없으니 탁구를 치는 것이 낫겠다棋没有什么来头(儿), 不如打乒乓球 (2) 奇怪 qíguài. 奇异 qíyì.지금의 사회는 참으로 기괴한 양상을 띠고 있어, 별 기묘한 일도 다 있다现在社会真是光怪陆离, 无奇不有... 详细翻译>>
- –에서의 [조사] 表示地方. 전쟁터에서의 생활鞍马生活사회에서의 인간쓰레기社会败类우리나라의 공업은 전체 국민 경제에서의 비중이 해마다 늘어나고 있다我国工业在整个国民经济中的比重逐年增长... 详细翻译>>
- 하늘하늘 [부사] 轻悠悠(的) qīngyōuyōu(‧de). 轻飘飘(的) qīngpiāopiāo(‧de). 飘飘摇摇 piāo‧piāoyáoyáo. 나비가 하늘하늘 춤을 추며 난다蝴蝶轻悠悠地飞舞着늘어진 수양버들이 하늘하늘 흔들리다垂柳轻飘飘地摆动... 详细翻译>>
- 개의하다 [동사] 介意 jièyì. 在意 zàiyì. 着意 zhuóyì. 介怀 jièhuái. 在乎 zài‧hū. 过问 guòwèn. 방금 이 말은 무심코 한 말이니, 개의치 마십시오刚才这句话我是无心中说的, 你可别介意!이런 작은 일들을 그는 그리 개의하지 않는다这些小事, 他是不大在意的그는 이 말을 듣고도 조금도 개의치 않는다他听了这话, 也不着意전혀 개의치 않다毫不介怀조금도 개의치 않다满不在乎일체 개의치 않다概不过问... 详细翻译>>
- 밤하늘 [명사] 夜空 yèkōng. 고요한 밤하늘沉寂的夜空... 详细翻译>>
- 하늘가 [명사] 天际 tiānjì. 天涯 tiānyá. 天边(儿) tiānbiān(r). 저녁노을이 하늘가를 붉게 물들였다傍晚的彩霞把天边给染红了... 详细翻译>>
- 하늘빛 [명사] 天色 tiānsè. 天蓝(色) tiānlán(sè).... 详细翻译>>
- 하늘색 [명사] 天色 tiānsè. 天蓝(色) tiānlán(sè).... 详细翻译>>
- –에서야 1 [조사] 表示‘才’. 문제가 산적한 뒤에서야 해결하려고 해서는 안 된다我们不要等问题成了堆才去解决그는 몇 달 동안 앓다가, 지금에서야 병상 신세를 면할 수 있게 되었다他病了几个月, 现在才能下地잇달아 예니레 비가 오더니 오늘에서야 겨우 개었다一连下了六七天的雨, 今天总算晴了그는 여러 해 동안 냉대를 받다가 지금에서야 중용되었다他被冷落了许多年,现在才受重用 –에서야 2[조사] 表示地方. 그는 낯선 사람 앞에서 말하는 것도 습관이 되지 못해 그러는데, 하물며 많은 대중 앞에서야 더 말할 것이 있겠소他在生人面前都不习惯讲话, 何况要到大庭广众之中... 详细翻译>>
- 내리다 [동사] (1) 下 xià. 降 jiàng. 落下 luò‧xià. 눈이 굉장히 내리다雪下得很大비가 내리다降雨 =下雨비행기가 서서히 내리다飞机徐徐地落下 (2) 下去 xià//‧qù.역에 도착했으니 빨리 내리자到站了, 快下去吧 (3) 减低 jiǎndī. 降低 jiàngdī. 跌 diē. 落下 luò‧xià.물가를 내리다减低物价원가를 내리다降低成本쌀값이 몹시 내렸다米价跌得厉害물가가 5% 내렸다物价跌了百分之五요 근래에는 물가가 내리지 않았다近来的物价不跌了시세가 내렸다行市落跌下来了 (4) 落 luò. 撩下 liāoxià. 打落 dǎluò.돛을 내렸다落帆了발을 내리다把帘子落下来비가 온다, 빨리 기를 내려라下起雨来了, 快把旗子降下来吧 (5) 瘦 shòu. 掉 diào.가축의 살이 내리게 하지 마라别让牲口掉膘 (6) 下 xià. 下定 xià//dìng.결론을 내리다下结论결심을 내리다下定决心 (7) 下达 xiàdá.명령을 내리다下达命令 (8) 退 tuì.열이 내리다退烧 (9) 减慢 jiǎnmàn.속도를 내리다减慢速度 =减速 (10) 脱除 tuōchú.짐을 내리다脱除行李 (11) 消化 xiāohuà. (12) 扎下 zhāxià.깊게 뿌리를 내렸다深深地扎下了根 (13) 降临 jiànglín.어둠이 내리다黑暗降临... 详细翻译>>
- 내리막 [명사] (1) 下坡(儿) xiàpō(r). (2) 【비유】滑坡 huápō.어느 회사가 사업의 내리막에 빠져 있는가?哪些公司陷入行业滑坡?... 详细翻译>>
- 하늘가재 [명사]〈곤충〉 蠼螋 qúsōu. 【속어】搜夹子 sōujiā‧zi.... 详细翻译>>
- 하늘거리다 [동사] ☞하느작거리다... 详细翻译>>
- 하늘나라 [명사] 天国 tiānguó. 天堂 tiāntáng.... 详细翻译>>
- 깎아내리다 [동사] 贬低 biǎndī. 诋毁 dǐhuǐ. 나는 이제껏 다른 사람을 깎아내려가며 스스로를 높인 적 없다我从来没通过贬低别人来抬高自己라이벌을 깎아내리다诋毁对手... 详细翻译>>
- 끌어내리다 [동사] (1) 拖下来 tuō//‧xià//‧lái. 拉下来 lā//‧xià//‧lái. 拽下来 zhuài//‧xià//‧lái. 扯下来 chě//‧xià//‧lái. 그에 의해 택시 밖으로 끌어내려졌다被他从出租车里拖下来나는 그녀가 발을 끌어내리는 것을 싫어한다고 생각했다我以为她不喜欢把帘子拉下来자전거 위에 있는 아이를 끌어내리지 않으면 안 된다非把自行车上的那小子给拽下来不可찬 바람이 결국은 나뭇가지 끝에 걸려있던 나뭇잎 하나를 끌어내려 공중으로 던져버렸다寒风终于把树梢上最后的一片叶子扯下来, 抛在空中 (2) 抑平 yìpíng.물가를 끌어내리다抑平物价... 详细翻译>>
- 내리깔다 [동사] (1) 【방언】搭拉 dā‧la. 눈을 내리깔고 있다搭拉着眼皮 (2) 低声 dī//shēng.나는 주위를 살펴보고 목소리를 내리깔고 계속하여 말하였다我看了看四周, 继续低声说... 详细翻译>>
- 내리꽂히다 [동사] 摔 shuāi. 적기가 검은 연기를 내뿜으며 내리꽂혔다敌机冒着黑烟摔下来了... 详细翻译>>
- 내리뜨다 [동사] 向下看. 눈을 내리뜨다眼睛向下看... 详细翻译>>
- 내리막길 [명사] (1) 下坡路 xiàpōlù. 退坡路 tuìpōlù. 내리막길로 내려가다从下坡路下去 (2) 【비유】滑坡 huápō. 溜坡 liūpō.경영이 좋지 않아 관광업이 내리막길을 가다经营不善, 旅游业出现滑坡아시아의 경제는 이미 내리막길을 가기 시작했다亚洲经济已经开始走下坡路... 详细翻译>>
- 내리비치다 [동사] 往下照. 뜰의 전등은 그리 밝지 않지만 그런 대로 잘 보이게 인도를 내리비추고 있다院中电灯虽不很亮, 可是把走道照的相当的清楚... 详细翻译>>
하늘에서 내리는 일억 개의 별的中文翻译,하늘에서 내리는 일억 개의 별是什么意思,怎么用汉语翻译하늘에서 내리는 일억 개의 별,하늘에서 내리는 일억 개의 별的中文意思,하늘에서 내리는 일억 개의 별的中文,하늘에서 내리는 일억 개의 별 in Chinese,하늘에서 내리는 일억 개의 별的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。